Stefano Pasini

 Restauro e tweaking di un EMT 950

Restoration and tweaking of an EMT 950

Click here for a list of the 950 'variants'

 Il 950 è il mio giradischi preferito. Ne ho quattro, questo è il mio '9 950 322' sperimentale

I love the 950. I own four 950s, this is my experimental '9 950 322'

Quando è arrivato, questo 950 era in pessime condizioni ma completo e funzionante (Gennaio 2001)

When I got it, this 950 was in bad shape but complete and working (January 2001)

Il braccio 929 aveva l'articolazione piegata

The shattered 929 tornearm

Il massiccio chassis ed il motore, visibili dopo avere rimosso il piatto

The massive chassis and the motor, visible after you've removed the platter

Staccando 5 viti e alcuni connettori si può staccare il motore del 950 dallo chassis 

Removing 5 screws and a few connectors it is possible to remove the motor from the 950's massive chassis

Il mantello del 950 sotto ad un trapano a colonna della Officina Bugamelli

The 950's deck under one of Officina Bugamelli's industrial press drills

E' stato necessario forare queste viti spaccate nei loro filetti

It was necessary to drill out the screws that had been broken in their holes

La bolla di livello

The level

Una volta smontato, si apprezza la mole del motore 

Once it is removed, you can appreciate the size of the motor

Sotto al mantello, il robusto telaio

Under the deck, the sturdy chassis

Un'altra veduta del telaio

Another view of the chassis

Le schede estratte dal 950. La costruzione è esemplare

The boards of the 950. The build quality is outstanding

Si comincia a riassemblare il tutto....

(Maggio 2001)

Reassembling the 950...

(May 2001)

Il trasformatore di alimentazione è massiccio...

The power supply transformer is massive...

...e il cablaggio, complesso

...and the wiring is quite complex

Ci vuole lo schema della EMT per ricablare tutto

 For the rewiring, you want the original EMT scheme

Il pannello dei comandi

The control panel

Quasi finito

Nearly finished

Rifiniture: logo e scritta

Finishing touches: logos

Il prodotto finito:

il 'mio' 950

The final product:

'my' 950

Dettaglio: il braccio è lo speciale '929' con attacco SME

Detail: the tonearm is the special '929' for SME-type shells

Con braccio '929' standard

With a standard '929'

Dicembre 2004:

I restauri non finiscono mai....

December 2004:

Restoration never ends....

Il '950' nella sua veste attuale My special '950' now

Per coprire i giradischi broadcast, uso foulard di seta. Per il mio 950 ho scelto un Hermés d'epoca

To protect my broadcast decks from the dust, I prefer silk scarves. For my special 950 I've chosen a vintage Hermés

 

MODIFICHE-TWEAKING

 

 

Officina Bugamelli: un aiuto impagabile  per il restauro dei miei EMT

 

Per provare a migliorare il suono del 950: un piatto in cristallo. Non una buona idea

To improve the sonic quality of the 950: a glass platter. Not very good

Il 'Glasteller' in posizione, essendo trasparente fa vedere la struttura meccanica ed elettronica del 950

The 'Glasteller' installed, being transparent you can still see the mechanical and electronic structure of the 950

Ho provato anche uno stabilizzatore in bronzo (700 grammi)

I'm trying also a bronze stabilizer (700 grams)

Dettaglio dello stabilizzatore sul 'Glasteller' sperimentale

Detail of the stabilizer on the experimental 'Glasteller'

Cliccate qui per i link EMT ->

<- Click here for the EMT links

Avete foto, informazioni, etc, su EMT? Per favore, contattatemi alla mia e-mail

If you have pictures, information, etc about EMT classic turntables, please contact me

free counter