Restauro e tweaking di un EMT 950 |
Restoration and tweaking of an EMT 950 |
|
Click here for a list of the 950 'variants' |
||
Il 950 è il mio giradischi preferito. Ne ho quattro, questo è il mio '9 950 322' sperimentale |
I love the 950. I own four 950s, this is my experimental '9 950 322' |
|
Quando è arrivato, questo 950 era in pessime condizioni ma completo e funzionante (Gennaio 2001) |
When I got it, this 950 was in bad shape but complete and working (January 2001) |
|
Il braccio 929 aveva l'articolazione piegata |
The shattered 929 tornearm |
|
Il massiccio chassis ed il motore, visibili dopo avere rimosso il piatto |
The massive chassis and the motor, visible after you've removed the platter |
|
Staccando 5 viti e alcuni connettori si può staccare il motore del 950 dallo chassis |
Removing 5 screws and a few connectors it is possible to remove the motor from the 950's massive chassis |
|
Il mantello del 950 sotto ad un trapano a colonna della Officina Bugamelli |
The 950's deck under one of Officina Bugamelli's industrial press drills |
|
E' stato necessario forare queste viti spaccate nei loro filetti |
It was necessary to drill out the screws that had been broken in their holes |
|
La bolla di livello |
The level |
|
Una volta smontato, si apprezza la mole del motore |
Once it is removed, you can appreciate the size of the motor |
|
Sotto al mantello, il robusto telaio |
Under the deck, the sturdy chassis |
|
Un'altra veduta del telaio |
Another view of the chassis |
|
Le schede estratte dal 950. La costruzione è esemplare |
The boards of the 950. The build quality is outstanding |
|
Si comincia a riassemblare il tutto.... (Maggio 2001) |
Reassembling the 950... (May 2001) |
|
Il trasformatore di alimentazione è massiccio... |
The power supply transformer is massive... |
|
...e il cablaggio, complesso |
...and the wiring is quite complex |
|
Ci vuole lo schema della EMT per ricablare tutto |
For the rewiring, you want the original EMT scheme |
|
Il pannello dei comandi |
The control panel |
|
Quasi finito |
Nearly finished |
|
Rifiniture: logo e scritta |
Finishing touches: logos |
|
Il prodotto finito: il 'mio' 950 |
The final product: 'my' 950 |
|
Dettaglio: il braccio è lo speciale '929' con attacco SME |
Detail: the tonearm is the special '929' for SME-type shells |
|
Con braccio '929' standard |
With a standard '929' |
|
Dicembre 2004: I restauri non finiscono mai.... |
![]() |
December 2004: Restoration never ends.... |
Il '950' nella sua veste attuale |
![]() |
My special '950' now |
Per coprire i giradischi broadcast, uso foulard di seta. Per il mio 950 ho scelto un Hermés d'epoca |
To protect my broadcast decks from the dust, I prefer silk scarves. For my special 950 I've chosen a vintage Hermés |
|
MODIFICHE-TWEAKING
|
||
Officina Bugamelli: un aiuto impagabile per il restauro dei miei EMT
|
||
Per provare a migliorare il suono del 950: un piatto in cristallo. Non una buona idea |
To improve the sonic quality of the 950: a glass platter. Not very good |
|
Il 'Glasteller' in posizione, essendo trasparente fa vedere la struttura meccanica ed elettronica del 950 |
The 'Glasteller' installed, being transparent you can still see the mechanical and electronic structure of the 950 |
|
Ho provato anche uno stabilizzatore in bronzo (700 grammi) |
I'm trying also a bronze stabilizer (700 grams) |
|
Dettaglio dello stabilizzatore sul 'Glasteller' sperimentale |
Detail of the stabilizer on the experimental 'Glasteller' |
|
Cliccate qui per i link EMT -> |
![]() |
<- Click here for the EMT links |
Avete foto, informazioni, etc, su EMT? Per favore, contattatemi alla mia e-mail |
![]() |
If you have pictures, information, etc about EMT classic turntables, please contact me |